That’s how it happened:
Accident by Love
By: Izon Martinez ©
La alarma suena a las ocho de la mañana, ha comenzado otro día normal en la vida de José. Soñoliento y estrujado este se levanta de la cama, camina hasta el baño y comienza a ducharse, afeitarse, lavarse la boca, todo lo necesario para poder ir limpio a trabajar. Sale del baño con los mahones de trabajar y sin camisa. Llega al cuarto, acomoda la cama, abre la cortina y el día es uno bello, con cielo despejado, completamente azul, como siempre ha sido la región de Oro Valley en Tucson, Arizona. Camina hacia la cocina ahí se encuentra con su hermano y le dice:
- Buenos días.
El también le da los buenos días y se marcha para trabajar. José se sienta en la mesa a comer cereal con leche. Solo se escucha el crujir del cereal en su boca, la casa esta vacía y el silencio de los habitantes abunda a plenitud. Luego de terminar su desayuno regresa a su habitación en donde termina de prepararse para partir en su bicicleta hacia su trabajo. Abre la puerta del garaje, se coloca el casco, sus gafas, su bulto con sus pertenencias, se monta en su bicicleta y comienza su odisea para llegar a su trabajo. Todo está normal por el camino de los ciclistas y peatones. Luego de quince minutos llega hasta una parte en donde este camino se une con el de la vía normal de los vehículos. José continua su camino y se aproxima a una intersección, la luz esta verde, y cuando esta a cinco metros de la intersección lo inesperado ocurre, un vehículo que doblo hacia la derecha no se percato de él y termino golpeándolo con la puerta del pasajero. Al caer su hombro derecho golpea el filo de la acera, sus gafas salen volando y también su casco, rueda por toda la acera hasta llegar a la tierra. El vehículo se estaciona, la puerta se abre y una mujer, blanca, delgada, con un traje negro con tacones, de cabello rubio, ojos heizel y joven se baja hablando por celular llega hasta donde él y le pregunta:
- Are you alright? Oh my God I’m so sorry.
José le responde con mucho dolor y molesto:
- Do I seem alright, carajo. You hit me with your car, what in the world were you looking?
Ella le responde:
- I got distracted, my mom calls me and when I answer the phone all I heard was that I hit something.
Jose le responde:
- Not something, someone.
Ella aun tenía el teléfono y le dice a su mama:
- I have insurance for this situation right?
Jose molesto le dice:
- Hang up the fucking phone and call an ambulance, we talk about that later.
Ella reacciona y termina la llamada. Se acerca hacia él y lo ayuda a levantarse. Una vez de pie le dice:
- I’m not going to call the ambulance; I’ll take you to the hospital myself.
José le afirma con la cabeza, ella abre la puerta del carro, este al sentarse escucha un sonido de un hueso rompiéndose en su hombro y comienza a gritar. Ella al escucharlo dio un salto del susto, cerró la puerta, corriendo se subió al carro y comenzó a conducir a exceso de velocidad. En la próxima intersección un guardia se percata de la velocidad y le ordena a detenerse. Este se aproxima al vehículo y cuando la ventana es bajada el oficial se asombra y le dice a ella:
- What's wrong with him?
José en su mente dice:
- Estoy lleno de tierra, este pendejo se va a creer que soy indocumentado.
Ella le contesta:
- I hit him with my car and we’re heading to the hospital.
Entonces el oficial le pregunta a José:
- You have any identification with you?
Jose le contesta:
- Yes
El oficial nuevamente le hace otra pregunta:
- Can you hand it over?
Jose le contesta:
- Don’t you see I’m in pain, I can’t move.
Entonces el oficial le dice a ella:
- I will escort you to the hospital.
Entonces el oficial regresa a su vehículo, despeja la carretera para poder llegar más rápido al hospital. Mientras están de camino ella le dice:
- You want some water?
Él le afirma con la cabeza. Ella saca una botella de la gaveta, la abre y se la entrega. El sostiene la botella con su mano izquierda y toma un poco de agua, entonces ella le dice:
- My name is Sherlee, and you?
Él le contesta:
- Jose.
Ella le dice:
- Hi Jose, nice to meet you.
Él le responde:
- This is not the best way to meet someone you know. I’m sorry for yell at you back there.
Sherlee le responde:
- It’s ok; it’s not easy being hit by a car and still happy after that.
José trata de reír pero el dolor se lo impide. El auto se detiene, ella se baja y abre la puerta. El oficial entra para buscar una silla de ruedas. Ella lo ayuda a levantarse del asiento, aunque el dolor es inmenso él se incorpora y se sienta en la silla que el oficial buscó. Entra a sala de emergencias y una enfermera le pregunta:
- What happend?
José le responde:
- I get hit by a car and I think something is broken near my right shoulder.
La enfermera se retira, él saca su celular pero este está destrozado. La enfermera regresa, comienza a llenar todos los documentos necesarios de admisión y del seguro. En ese momento llego la madre de Sherlee y proveyó los documentos del seguro de su hija. Una vez finalizado este proceso el oficial le pregunta a José:
- You want to present charges?
Él la mira a ella seriamente, baja la cabeza y dice:
- No.
El oficial le dice:
- If you are not sure you still have 24 hours to present charges. Here's my card, call me if you made your mind.
El oficial se retira, entonces una enfermera se lleva a José hacia rayos X, ahí le sacan varias places y lo regresan para sala de emergencias. Una vez colocado en una camilla la enfermera le colocan un suero en su brazo izquierdo. La enfermera sale y José cierra los ojos, en ese momento alguien abre la cortina y le dice:
- Are you ok?
Él abre los ojos, era Sherlee. Ella se acerca y él le dice:
- I’m ok, thanks; I need your phone number, address and all necessary information to finish the insurance process and everything else.
Ella le afirma con la cabeza y en un papel le escribe la información. Se la entrega y le dice:
- You have any familly?
José le contesta:
- Yes, but my phone died when you hit me.
Ella sonríe y le dice:
- Here, use mine.
El toma el celular y sus manos se rozan, ambos se miran fijamente y en ese momento entra una enfermera para ponerle una inyección para el dolor. Sherlee comienza a caminar y la enfermera le dice:
- You don’t have to leave girl, I don’t think is a good idea leave your handsome boyfriend alone with a sexy nurse like me.
Sherlee comienza a reír y José le dice sonrojado:
- She’s not my girlfriend, she’s the reason I’m here.
La enfermera le dice:
- What did you do son? Jump in front of her car? Oh I know, you saw that pretty girl driving, get distracted and you land on a cactus.
Ellos sonríen, José trata pero no puede, entonces Sherlee le dice con un tono de voz bajo:
- I hit him with my car.
La enfermera le dice mientras le pone la inyección a José:
- Girl that’s not the best way to get a man, you probably kill him before knowing his name.
En esos momentos entra un doctor coreano, la enfermera se retira, entonces el médico le dice a José:
- Hi Jose, my name is Doctor Takeshi Yuu. You X-rays show that your clavicle is broken in several parts; you need surgery to fix it. It’s safe and an easy surgery. For the process at least one family member needs to be in the hospital during the intervention, call them and let me know the day they are available so we can schedule the surgery. Ok, just let me know, bye.
El doctor se retiro y José llamo a su hermano para contarle lo que había sucedido. Al terminar de utilizar el teléfono se lo entrega a Sherlee y le dice:
- Can you get the doctor?
Ella le dice:
- No, I can’t.
Ella comienza a reír y le dice:
- Of course, I’m just joking.
Sherlee se retira y en varios minutos regresa con el doctor y José le dice:
- In three days is ok.
Entonces el doctor le dice:
- Ok, I’ll write it down in the file and the nurse will give you more instructions.
José le afirma con la cabeza y el doctor se retira. La madre de Sherlee entra y les pregunta:
- Are you guys hungry?
Ambos contestan que si a la vez, entonces ella dice:
- Ok, I’ll buy some food, see you later.
Ella sale del pequeño cuarto de sala de emergencias. Entonces él le dice a Sherlee:
- You don’t need to be in here if you don’t want to.
Ella le responde:
- I’m not going to leave until you eat something.
En esos momentos entra la misma enfermera de horita y le dice a ambos:
- It’s your lucky day kids, we have a romantic room for you two, incredible view, spa, room service for this handsome man, meals and everything, so let’s get to your romantic suite.
La enfermera comienza a empujar la camilla, entran al asesor y llegan hasta la habitación. Una vez todo colocado y en orden la enfermera les dice:
- Enjoy your honeymoon kids.
La enfermera se retira, ambos se miran fijamente y comienzan a reír. En esos momentos entra la madre de Sherlee y dice muy contenta:
- Who want some noodles?
Ella comienza a repartir la y todos comen tranquilamente. Mientras comen el hermano de José entra y los saluda:
- Hi, my name is Erick, I’m his Brother, and you are?
Sherlee se levanta y le extiende la mano diciéndole:
- Hi Erick, my name is Sherlee. I’m responsible for what happened to your brother, sorry!
La madre se acerca a Erick y le dice:
- Hi I’m Tiffannie, her mother, I’m sorry about what happened but we take care of him and will take care of this bill, so you can relax he can too.
Erick sonríe y le dice:
- Thank you miss.
Ella le responde:
- You’re welcome. Sherlee get my purse, we have to leave know. Jose has our phones so calls us to know how the surgery went, ok.
Erick le dice:
- Ok ma’am.
Sherlee camina hasta donde está la cartera de su madre, la toma en sus manos, se acerca a José y le dice:
- Take care Jose, see you after the surgery.
Ella sonríe, José le extiende la mano, ella la toma, se acerca y le regala un beso en la frente. Jose le dice:
- See you after that, thank you.
Ella comienza a caminar y junto a su madre salen de la habitación. Su hermano se sienta cerca de él y le dice:
- Cuéntame lo que sucedió.
Entonces José comienza a contarle lo sucedido.
Los tres días han transcurrido y se acerca la hora de la operación. José se encuentra muy pensativo sobre lo que va a ocurrir, no es la primera vez que lo operan pero aunque así sea se atemoriza. Una enfermera viene a buscarlo, su hermano lo abraza y la enfermera se lo lleva. Lo preparan con nueva ropa para entrar a la sala, ahí adentro el anestesiólogo le dice:
- You feel dizzy for one moment.
José comienza a marearse, sus ojos comienzan a cerrarse y empieza a irse en un profundo sueño. una vez dormido el doctor Takeshi comienza la operación. Comienza a abrir la piel con el escalpelo hasta llegar al hueso, una vez llega a este comienza a restaurarlo, coloca placas con tornillos para poder juntar el hueso. Después de dos horas la clavícula esta arreglada, el doctor comienza a suturar las heridas. Ya solo le falta suturar la piel, cuando está terminando con esta algo sucede. José comienza a irse en un paro cardiaco. Los monitores comienzan a sonar. El cirujano le dice a uno de sus enfermeros:
- Find the anesthesiologist.
El enfermero sale y consigue al anestesiólogo, este llega hasta la sala y comienzan a estabilizarlo. Le administra diferentes medicamentos para hacerlo. Luego de varios minutos de estar estabilizado comienza nuevamente otro ataque cardiaco y todos en la sala corren para socorrerlo. El anestesiólogo le dice al cirujano Takeshi:
- We need the cardiologist.
El doctor le afirma con la cabeza, camina hacia el teléfono y llama al cardiólogo. Una vez terminada la llamada José es estabilizado. Luego de quince minutos es transferido hacia otra sala de operaciones. Una vez llega ahí el cardiólogo comienza a prepararse para implantarle un marcapaso. El cardiólogo comienza rápidamente la operación. Luego de varias horas la operación ha concluido. El doctor Takeshi sale hacia la sala de espera donde está su hermano Erick con su hijo de siete años. El doctor se acerca y le dice:
- Your brother suffered a cardiac arrest during the clavicle procedure, the cardiologist has to intervene and implant one pacemaker to his heart. The good news is he’s fine but he passes thru many cardiac arrests causing coma.
Su hermano atónico por la noticia se lleva las manos a la cabeza, su respiración es fuerte, su corazón late muy rápido, su hijo le dice:
- Papi, José va a estar bien.
Él trata de hablar pero no puede, una lagrima baja lentamente por su rostro. Se agacha y abraza a su hijo, entonces el doctor le dice:
- He will be in intensive care for forty eight hours; if everything is all right after that he’ll be change to his room.
El doctor se retira y Erick se queda abrazando a su hijo. Una vez llegado la hora de la visita de terapia intensiva, su hermano entra y lo encuentra todo hinchado y entubado. No puede aguantar la emoción de ver a su hermano en ese estado y comienza a llorar. Se acerca a José y le acaricia el pelo mientras lo observa. Para Erick el mundo se ha detenido, solo se escuchan las maquinas que mantiene vivo a su hermano. Erick sale de la habitación y llama a Sherlee. Ella al escuchar la noticia se sienta en el suelo y comienza a llorar. Remueven a José de terapia intensiva y lo colocan en su habitación, su hermano no se ha separado de su lado desde entonces. Una enfermera entra para revisar que todo se encuentre bien, en ese momento entra Sherlee por la habitación y queda asombrada al verlo. Camina hasta Erick, lo abraza y llorando le dice:
- I’m so sorry, this is my entire fault, and I didn’t want this.
Él le contesta:
- It’s not your fault.
Ella continúa llorando y le contesta:
- Yes it is. I hit him with my car when I get distracted.
Él le dice:
- He’ll be fine, he’ll fine.
Al día siguiente Sherlee llega temprano al hospital para ver a José. Le trae flores y globos. Llega hasta la habitación, y ve a Erick dormido en una silla. Ella se acerca, lo despierta y le dice:
- Erick, you can go home, I stay with him, and if anything happens I’ll call you.
Él le contesta:
- Ok Sherlee, thank you.
Él se levanta de la silla y se retira del cuarto. Ella se sienta y ve un libro en la mesa, lo toma y en la portada dice- “The King’s Heart” lo abre y al pasar la página observa que la foto del escritor es José. Ella queda asombrada y comienza a leer el libro. Los días transcurren y ella continúa leyendo el libro. Cada día trae flores y películas para ver. Al comienzo de cada película se acuesta al lado de José y le toma la mano. Así los días transcurrían en la vida de Sherlee, y cada día lee un pedazo del libro y trata de sentir lo mismo que sintió José al escribirlo, y un día eso sucedió. Mientras lee una parte siente la presencia de alguien que la abraza, ella mira hacia la cama pero él continua en coma, continua leyendo comienza a sonreír. Coloca el libro en su pecho y lo aprieta fuerte. Dos semanas han transcurrido desde el comienzo del coma y aun no ha dado señales de progreso. Un día mientras Sherlee ve una película el actor, que es un embalsamador, besa a una mujer que supuestamente estaba muerta y revive. Entonces ella pensó que si lo besaba el podría despertar. Ella se acerca lentamente, sus latidos aumentan, lentamente se acerca y lo besa. En ese momento entra una enfermera, Sherlee se asusta y cae de la cama. En la caída desconecta la maquina que lo mantiene vivo. La enfermera al verla que se cae le pregunta:
- Are you alright?
Ella le contesta:
- Yes, I’m ok.
La enfermera sin entrar completamente al cuarto nuevamente le pregunta:
- The machines are ok?
Sherlee mira la maquinas, pero no sabe nada de ellas y asustada le contesta:
- Yes.
La enfermera sale de la habitación, la puerta se cierra lentamente y al momento de cerrarse la máquina de vitales comienza a sonar. Sherlee se asusta y sale corriendo de la habitación. La enfermera aun se encontraba cerca, Sherlee le grita:
- The machines are making sounds.
La enfermera al escucharla comienza a correr hacia la habitación, entra, la maquina está sonando, mira el enchufe y se percata que la máquina para respirar esta desconectada, rápidamente la conecta y por el teléfono llama a las otras enfermeras para que traiga medicamentos. Las enfermeras comienzan a correr, en ese momento se abre la puerta del ascensor y Erick ve a las enfermeras corriendo. Sale de este y observa que corren hacia el cuarto de su hermano, suelta las bolsas con comida que trae para él y para Sherlee y comienza a correr. Al llegar al cuarto Sherlee está llorando en el suelo, Erick la levanta y le pregunta desesperado:
- What happend?
Ella le contesta llorosa:
- I don’t know he was fine until the machines began to sound; I freak out and call the nurse.
Las enfermeras logran estabilizarlo luego de varios minutos. Una enfermera se acerca y le dice:
- Somebody unplugged the breathing machine and she was the only person in the room.
Sherlee le contesta:
- That’s true, but a nurse came and ask me if the machines were ok, I don’t know anything about this machines and told her they were fine, then she leave without double checking what I told her.
La enfermera le contesta:
- Are you sure about that? I’m the nurse supervisor.
Sherlee le contesta:
- Yes, I’m sure about what I said. This room has cameras, let’s check the videos together and you’ll see I’m telling the truth.
La supervisora sale de la habitación junto a Sherlee y Erick y se dirigen al cuarto de grabación. Allí comienzan a ver el video y la supervisora observa que la enfermera no hizo bien su tarea y le dice a ambos:
- I’m sorry about that mistake the nurse make.
Sherlee le pregunta:
- Can I get a copy of that video?
La enfermera le contesta:
- Yes, I’ll make it.
Una vez la enfermera le entrega el video Sherlee le dice:
- My dad is a lawyer and I’m going to sue this hospital for that negligence.
La enfermera le dice:
- That’s ok, but only family members can sue.
Erick le dice:
- And that’s how is going to be.
Ellos salen de la habitación y regresan hasta José. Ambos se sientan y Erick le dice:
- You can go home and rest. I take care of him.
Ella recoge sus cosas y antes de salir le dice:
- It’s hard for me see Jose like this, I’m praying every day so he can return with us. I read his book and he’s a great person, I love the way he presents his idea of love.
Ella sonríe de forma triste y se retira de la habitación. Luego de ese incidente ella continúa cuidando a José en el hospital. Todos los días continúa trayendo flores y películas, así transcurren dos semanas más y José no despierta del coma. Un domingo Erick llega más temprano de lo normal al hospital, con vestimenta negra, entra al cuarto con un abogado, el doctor Takeshi y un oficial de la policía. Sherlee al verlos le pregunta:
- What’s happening?
El doctor le dice:
- Erick has decided to unplug him, he believes that Jose is suffering and so is him. It’s been a month and Erick is getting mentally sick and concludes that the best option is to do it.
Ella preocupada y con voz trabada les dice:
- You can’t do that, he’s alive and you are going to kill him?
Ella lo abraza y les dice a ellos:
- You can’t do this to me, I’m in love with him and don’t want to lose him.
El guardia se acerca, la levanta, ella comienza a gritar mientas llora.
- You are murderers, he’s alive! Jose hear my voice, I love you.
El doctor se acerca a la maquina estira su mano para desconectarla, Sherlee continúa gritando que lo ama, y cuando él está a punto de hacerlo Erick le grita:
- Wait! He’s opening his eyes.
El doctor al ver que abría los ojos comenzó a hacerle evaluaciones y mandó a buscar a las enfermeras. Sherlee al verlo se sentó en el suelo y comenzó a llorar, Erick se le acerca y le dice:
- I almost kill my brother and you save him, you are an angel Sherlee, thank you.
Ella lo abraza y ambos comienzan a llorar. El doctor Takeshi se les acerca y le dice:
- Jose will be move to intensive care for forty eight hours, after few evaluations we can determine how many conditions he acquire during coma. You can go home take some rest and come later for visit hours.
Erick le contesta:
- If anything happens just let me know. Go home Sherlee and tell your mom.
Ella le afirma con la cabeza, recoge sus cosas y ambos abandonan la habitación. Ella llega a su casa, su madre la recibe y le pregunta:
- Why are you early today? Hope he’s ok.
Sherlee abraza a su madre, comienza a llorar y le dice:
- He woke up mom, he woke up.
La madre también comienza a llorar y le dice:
- Thank God he has return.
Ella le seca las lagrimas a su hija y le sonríe, Sherlee camina hacia a su habitación, una vez entra se acuesta en su cama, abraza la almohada y se queda dormida. Por las siguientes cuarenta y ocho horas José es evaluado y a pesar de haber sufrido varios paros cardiacos no sufrirá de ningún daño cerebral, así podrá continuar viviendo como si nada hubiera ocurrido.
José es transferido de cuidado intensivo hacia su habitación luego de cuarenta y ocho horas. Allí lo espera Erick una vez colocado en la cama este lo abraza y José le dice:
- Es cierto que estuve treinta y dos días en coma?
Erick le contesta:
- Es cierto, durante la operación de la clavícula tuviste varios paros cardiacos y quedaste en coma.
José le responde:
- Por un instante pensé que estaba despertando le la anestesia, pero me sentía muy débil, casi no podría abrir mis ojos, cuando logre hacerlo habían muchos doctores y enfermeras a mi alrededor, trataba de halar pero no podía y casi no los escuchaba. Luego me dijeron todo lo que había ocurrido.
En ese momento se abre la puerta, Erick mira quién es y le dice a José:
- Ella estuvo todos los días contigo.
José le pregunta:
- ¿Quién?
Erick le señala con la cabeza, José voltea y ve a Sherlee. Ella está para con flores blancas en la mano, al ver que José volteo para verla ella corrió hacia él, lo abrazo y le dice:
- I’m so happy you wake up.
José le contesta:
- Thank you for been here all this time with me.
Erick se levanta de la silla y silenciosamente sale de la habitación. Ella se sienta a su lado en la cama y le dice:
- I read your book.
Él le contesta:
- You did? But how? The book it’s not for sale.
Ella le responde:
- Your brother left it here; I found it and start reading it. Is amazing how you combine old elements with this era technology and the King is awesome, especially when he write that amazing love letter. I will fell in love with him if he’s real.
José le contesta:
- The King is real; he’s what we can be in our life. He lives inside of our heart waiting for the day his queen came and release him. When that day arrives we can be happy in this life and in heaven.
Ellos se miran fijamente, ella sonríe y le agarra la mano. La puerta de la habitación se abre y es la enfermera que lo había atendido en emergencia, al verlos tomados de manos les dice muy feliz:
- How is my favorite honeymoon couple?
Ambos sonríen y ella continúa diciendo:
- You are one lucky man you know, your brother was going to unplugged you the same day you woke up, and you know who your savior was?
José con la cabeza le contesta que no, la enfermera le dice:
- This gorgeous angel girl right here was your savior, she screams with her heart and soul that she loves you and amazingly you open your eyes. Isn’t that amazing, how one heart return life to a dying one.
La enfermera comienza a quitarle los sueros y le dice:
- The honeymoon is over buttercup, you better get a date with this angel and if you don’t do it I’m going to be the one who hit you with my car and then bitch slap you until you do it.
Todos comienzan a reír, llega una enfermera con una silla de ruedas. Lo ayudan a levantarse de la cama y lo sientan en la silla. Antes de salir de la habitación la enfermera que trajo la silla le dice:
- Remember Jose, you should rest for three weeks and be careful when standing, showering and walking, never attempt to do this alone or without supervision.
José le afirma con la cabeza, salen de la habitación y la enfermera apaga las luces. Llegan al ascensor, bajan y salen por las puertas principales del hospital. Sherlee se dirige hacia su auto mientras que la enfermera y José se quedan en la entrada. La enfermera le dice a José:
- She has been here with you since your first day in coma. Bring flowers everyday and watch movies lying on your side. She deserves one opportunity after all she did.
Jose le pregunta:
- And how I’m going to do that?
La enfermera le responde:
- Make her feel like a queen and she will melt in your arms. It’s more than obvious that she loves you. Go on and try, this may be the opportunity for you both be happy in this life.
Sherlee llega con el auto, la enfermera abre la puerta y lo ayuda a sentarse, le coloca el cinturón de seguridad y le dice:
- Remember, like a queen.
Él le afirma con la cabeza, ella cierra la puerta y ellos parten hacia el hogar de José. Mientras Sherlee maneja le pregunta:
- What was that?
Él le contesta:
- What?
Ella le dice:
- She says something about a queen.
Él queda tartamudo y le dice.
- Eh… queen… yeah… well… she told me what you do when I was in coma, the flowers, the movies, lying next to me.
Ella le sonríe y José continúa diciendo:
- She told me to date you, but I think that will have to wait until I can walk by myself and not get dizzy.
Ella le contesta:
- We can date at your home.
José abre los ojos sorprendido, sonríe y le dice:
- That’s… eh… yeah is an awesome idea.
Sherlee sonríe, enciende la radio y la canción que suena es “Running” la de la banda No Doubt. Escuchando esa canción llegan hasta el hogar de José. Ella se baja del auto, abre la puerta del auto, le desabrocha el cinturón y lo ayuda a salir del auto. Mientras se levanta del asiento pierde el balance y Sherlee lo aguanta, ambos quedan cara a cara. Él le dice:
- Sorry, I get dizzy.
Ella le contesta:
- I hope this make you feel better.
Sherlee cierra los ojos y lo besa. Luego de un dulce beso. Él la mira y le dice:
- I think I need more medicine.
Ellos continúan besándose. Los siguientes días Sherlee lo lleva a las terapias para caminar y comienzan su demanda en contra de la enfermera y del hospital. Así transcurren tres semanas, ellos cenando en restaurantes, asistiendo a las terapias y preparándose para el juicio. Luego de varios meses de espera ha llegado el día de presentar la evidencia al juez. Su abogado es el padre de Sherlee, este presenta la evidencia al juez. Todos observan el video y la evidencia es evidente la irresponsabilidad de la enfermera. Durante el receso los abogados del hospital se acercan a José, Sherlee y a su padre. Ellos se sientan en la misma mesa y uno de ellos le dice:
- We want to finish this trial offering you two millions dollar out of the original fourteen million, plus free service at our hospital for life. That does include coverage for your family, wife and kids.
Ellos le entregan un papel con los términos y las condiciones. Los abogados del hospital se retiraron de la mesa. Entonces el padre de Sherlee le dice:
- The offer is good, but is up to you Jose.
José se queda pensativo, Sherlee lee los papeles y le dice:
- Jose, check this, here says: “if contract is not singed we will show the video when she (Sherlee Aniston) fells and unplugged de machine intentionally to kill him (José Martínez)” Dad, they can’t do that.
Él le responde:
- Yes they can, and everything we had gained will be lost, my advice for you to win this is to make them an offer. You only take one million two hundred thousand dollars and the hospital benefits. That way we can win, if not we lose.
Jose le dice:
- Those fuckers. Let’s do it their way. Why you said one million two hundred thousand dollars?
El le dice:
- Those two hundred thousand dollar are for me.
El comienza a reír y José también, entonces le dice:
- Let’s get inside and finish this.
José le afirma con la cabeza, se levantan de la mesa y entran en la sala. Allí deciden terminar el caso debido a que han llegado a un acuerdo ambas partes fuera de sala. El juez aprueba el acuerdo. Lo que pudo haber terminado en muerte se ha convertido en mucho dinero. José y Sherlee continúan saliendo, disfrutando cada segundo que comparten juntos, caminan por el parque, disfrutan los días en la playa, conversan sobre muchos temas, sonríen, tienen cenas románticas y noches de mucha pasión sexo a la luz de las velas.
La vida de José y Sherlee ha sido maravillosa, aunque eso está por cambiar. Una noche se encuentra reunido con la familia de Sherlee cenando. Todos están disfrutando de una suculenta comida preparada por Tiffannie. Una deliciosa lasagña, papa majada con tocineta, mazorca y pan parmesano. Todos comen tranquilamente, entonces José se levanta de la silla y les dice a ellos:
- It’s a wonderful dinner, thank you Tiffannie. My life change since the day I got hit by your daughter and believe it or not it has been the most wonderful thing can happened to me, except the coma obviously, but Sherlee shows me the joy of life, how love can be found in the even inside of a rock, that the smalls things are the one that really counts and I can be loved by an amazing woman. She gave me life again screaming out loud that she loves me and I want to love her for the rest of her life, that’s why I want to ask her, will you marry me Sherlee.
José se arrodilla y de su bolsillo saca un anillo. Ella se llena de emoción y con una lagrima de felicidad le afirma con la cabeza, él le coloca el anillo en el dedo y se abrazan. El padre de ella comienza a aplaudir, la madre llega hasta ellos, los abraza y emocionada les dice:
- We are happy for you both, congratulations.
El padre se acerca y le dice a José:
- Welcome to the family son. This needs a toast.
Busca cuatro cervezas en la nevera, le entrega una a cada uno y dice:
- For the best daughter in the world who found the perfect man and soon will be bride and groom.
Todos chocan las cervezas y brindan. Durante los siguientes meses se preparan para la boda que se celebrara en agosto 3. La fecha esperada ha llegado y ellos felizmente se casan. Su luna de miel la celebran en Venecia, Italia, paseos en bote, cenas a la luz de la luna, paseos a caballo y sobre todo mucha felicidad y amor. Así transcurren varios años de felicidad, viviendo en una casa, en Arizona, que el dinero de la demanda al hospital pagó. Ella es abogada junto a su padre y el es maestro en una escuela elemental, a pesar de tener dinero nunca dejaron de trabajar y se mantuvieron humildes. Un día normal, en la mañana de Junio del 2014, José observa en su hogar la copa del mundo celebrada en Brasil. Sherlee se prepara para ir a trabajar, en la televisión están transmitiendo el juego de Argentina. Ella se le acerca, le da un beso y le dice:
- I’m going to work, see you at five.
Ella sale de la casa, en ese momento Argentina anota el gol de la victoria, José sonríe y cierra los ojos. Sherlee vuelve a entrar y le dice:
- I forgot my lunch, Argentina won?
Pero él no le responde, ella le pregunta:
- Honey, are you ok?
Ella camina hasta la sala y al verlo con los ojos cerrados suelta su almuerzo y le dice desesperada:
- Honey what’s wrong? Talk to me. Honey… wake up.
Sherlee le toma el pulso, se queda sin moverse, una lágrima baja por su rostro, lo abraza, desesperada y llorando le dice:
- You can’t leave us know baby, we need you. We need your love, your jokes, we need you, don’t leave us please. Oh God why this has to happen. I love you Jose return to us… oh God. This isn’t real, come on wake up. Me and your son needs you, yes Jose you‘re going to be a father, I was going to tell you at dinner. Oh God why… why!
Ella continúo llorando la muerte de José hasta que su padre llego al hogar debido a que no contestaba su teléfono. Al entrar se encontró con su hija abrazando el cuerpo de José. Él llama a los paramédicos, ellos llegan y su hija no quiere que se lleven el cuerpo, lucha y golpea a los paramédicos. Su padre la aguanta y ella solo llora. José murió debido a que su marcapaso había dejado de trabajar y su corazón dejo de latir, fue cremado y sus cenizas fueron enterradas en Puerto Rico.
Diez años después de la muerte de José, Sherlee vive sola con su hijo Nathan. Un día mientras ella cocina su hijo le dice:
- Mom, I know how dad die but you never told me how you met him.
Sherlee que estaba picando la ensalada queda sorprendida por lo que Nathan le acaba de decir, ella coloca el cuchillo en la ensalada, cierra los ojos y coloca su mano en el pecho, camina hasta él y le dice con voz trabada y a punto de llorar:
- Twelve years ago I was driving and I got distracted and hit him with my car.
Nathan le dice:
- Mom, that’s not the best way to know someone.
Sherlee con una lágrima en el rostro le dice:
- I know son, but… that’s how it happened.
All rights reserves by IZONHEARTLTD©
I just read this and well, its pretty good. It entertained me for a while. I love the fact that its a tragedy. I don't think I can handle another happy perfect ending. I took the liberty of correcting it as practice for me. Let me know if you want the edited version. I didnt change anything, merely a few words. All in all, it was great. Keep it coming friend.
ResponderEliminar